Thursday, October 23, 2014

中国民主党青年委员会沉痛悼念陈子明先生

      惊闻陈子明先生因病去世噩耗,中国民主党青年委员会全体同仁悲痛万分,民主事业仍未竟,子明先生已千古!请子明夫人之虹女士及家人节哀。

     #挽联

        桃李不言,下自成溪,身体力行求宪政,终生不悔;

        绝代大家,举国楷模,光耀中华迎民主,笑傲江湖。

                     ------- 中国民主党青年委员会 秦伟平及全体同仁敬挽

Friday, October 10, 2014

中国民主运动海外联席会议第十二次会议在美国华盛顿召开

 

        
                 中国民主运动海外联席会议第十二次会议在美国华盛顿召开
 
2014104-5日,中国民主运动海外联席会议第十二次会议在美国首都华盛顿顺利召开,来自全球各地的民运组织代表共计五十余人齐聚在华盛顿近郊的希尔顿酒店,共同探讨当前中国时局与未来。出席会议的代表包括中国民主运动海外联席会议主席魏京生,中国民主党全国委员会主席王军涛,民主中国阵线主席王国兴等。
 
正值会议举行,香港占中雨伞革命正如火如荼举行,刚从香港飞抵会场的与会代表赵岩先生和黄钟先生向大家详细介绍了香港的局势,与会代表就香港问题各抒己见,最后在大家一致表决同意下,就香港和平占中争取真普选问题发表了公开声明,声援香港!首日的会议由民阵主席王国兴先生主持。
 
(部分代表合影留念)
 
次日上午,中国民主运动海外联席会议主席魏京生先生就过去一年的工作进行了总结和回顾,对当前政局发展及民主转型前景做了综合阐述,对下一阶段的民运工作做了认真部署,希望再接再励,更上层楼!雕塑家陈维明先生向大家特别分享了两次深入叙利亚战场参加自由军的亲身经历,鼓励大家对于中国即将开始的民主革命多做准备。
 
(魏京生先生在做总结发言)
 
次日下午,中国民主党青年委员会主席秦伟平先生主持了会议,重点就西藏问题组织了一场激烈讨论,来自印度达兰萨拉的藏人社会活动家李科先先生介绍了西藏的历史和现状,并发表了不同于西藏流亡政府的声音,有代表对于尊者达赖喇嘛与中共政府谈判回五台山朝圣的前景表达担忧,更有代表建言反对暴政,与其自焚不如去杀掉迫害藏人的“藏奸”。
 
会后,来自自由亚洲电台及其他媒体的记者就本次会议做了相关采访。
 
 
 

 附录:

      《中国民主运动海外联席会议声援香港真普选民主运动的声明

    值此香港广大学生市民争取真普选选运动方兴未艾,风起云涌之际,中国民主运动海外联席会议第十二届会议与会者暨代表之各海外民运团体共同签发声明如下:

     1、 我们对香港学生以及市民争取真普选的明确诉求表示由衷的敬佩。你们为保障自身权益,包括自卫抗暴权的抗争是正义的、合法的,是顺应人类文明的大趋势。在此,我们向英勇的香港学生和市民们表达我们发至肺腑的、无保留的声援和支持;

    2、 值此关系到七百万香港人民自由和尊严的严峻关头,我们呼吁香港政府和警方自我克制、顺应民心,保障香港人民的安全,不与人民为敌,不沦为暴力镇压的工具;

    3、 我们正告中共当局切勿在香港重蹈896.4北京屠城和西藏、新疆镇压的罪恶,立即释放因声援香港民主运动而被捕的人士,遵守一国两制的承诺,落实中英联合声明和基本法,保障港人治港的民主权利;
 
4、 香港人民公民提名,一人一票的诉求也是全体中国人民的基本诉求,是人类文明理性的体现。我们呼吁海内外所有仁人志士,以各种方式积极响应香港真普选的民主运动,为推进中国民主化共同努力;
 
5、 我们紧迫呼吁国际社会和热爱自由的人民密切关注香港局势,形成香港人民强力的后盾,为香港人民的生命安全和基本权益得到保障,为亚太地区的稳定与和平作出最大的努力。 
 
                                             中国民主运动海外联席会议
                                                    2014105
  联署成员组织名单:
     中国民主党全国委员会
     民主中国阵线
     中国自由民主党
     中国自由民主党美洲委员会
     中国自由民主党美国总部
     中国民主党全国联合总部
     西藏全国独立联盟
     西藏四水六岗
     民主女神像基金会
     中国共和党
     中国民主党青年委员会
     中国民主党海外支部
     中国民主党美国委员会
     中国民主党中央委员会
     联合国中国公民控告团
      中国控诉

 

Friday, October 3, 2014

秦伟平先生在美国国会发表声援香港英文演说

(根据秦伟平先生2014年10月3日在美国国会现场演说录音整理)

女士们,先生们:
Ladies & Gentleman
 
下午好!前天,中国政府迎来了他们政权的65岁生日,对于十三亿中国公民来说,这一天,不光意味着最长的公众假期,更是痛苦的记忆和巨大的人权灾难纪念日。65年前,中国共产党打败中国国民党,依靠暴力和欺骗赢得了中国大陆地区的执政权。65年来,中共政府不但没有给予中国公民一张真正选票,反而让数千万公民因饥饿等原因非正常死亡。
Good afternoon. The Chinese government celebrated its 65th birthday the day before yesterday. To the 1.3 billion citizens of China, however, that day is not just one of the longest public holidays in one year, but a memorial day for painful memory and human rights disasters in China. The Chinese communist party beat Kuoming Dang sixty five years ago and won for itself the control of the mainland of China through cheating and violence. In the past 65 years, the Chinese communist government has not given their citizens even one single true ballot; Instead, they caused abnormal death of thoughts of citizens in China.
 
如今,中国通过经济改革更是创造奇迹,GDP跃居世界第二,在国际社会中具有越来越重要的影响力,因为低廉的劳动力成本及巨大市场的吸引力优势,包括欧美发达国家在内的政府及资本家都与中国政府做商业交易,但是,作为一个来自中国的青年企业家和民主人士,我想在此提醒西方世界,所有与中国政府的交易必将付出沉重的道德代价!
China has achieved its economic miracle, however. China's GDP is No.2 in the world and China has become more and more influential. Because of the attraction of low labor cost and giant market, thousands of capitalists and their governments from Europe and America are competing for opportunities of business corporation with China government.I, as a young entrepreneur and democracy activist, have to remind the western world that there will surely be huge ethical price for these businesses.
 
中国政府对外友好,对内残酷剥削和镇压。你们难以想象,中国正在成为世界上最不公平的国家,中国政府强大实力的背后是十三亿人承受的高税收和低福利,还有被肆意侵害的人权。中国政府从未停止迫害批评政府的政治异议人士,西藏,新疆更是政治重灾区,在21世纪的今天,我们甚至没有见过一张选票,中国政府为所欲为,我们却无能为力。
Although Chinese government has shown its friendly gesture to many other countries, they  exploit and oppress its people inside. You may not be able to imagine that. But it is true that China is one of the least unfair country. Although the Chinese government looks strong, what's behind them is the high taxes, low benefit and astonishing bad human rights record. This government has never stopped persecuting political protestants; Tibet and Xinjiang are among the ones that have encountered the worst political disaster. We have not seen even one single true ballot in today's China. While the Chinese government is doing what she likes, we can do nothing however.
 
25年前,中国政府在北京天安门广场屠杀了数千学生和市民,双手沾满鲜血;今天,在香港,正在爆发占领中环的数十万公民参与的伞花革命!香港市民需要的是一个真正的民主,真正的选票,而不是虚假的民主作秀!香港,现在是中国民主唯一的希望所在,我们呼吁全世界关注香港,保障香港市民的基本人权,我们要警惕中国政府再次使用武力镇压,让悲剧不再重演!同时,我们呼吁国际社会给予足够舆论压力,让中国政府正视民意,与抗议人群谈判,实现真普选和真民主,保障香港的真正自由!
The Chinese government killed several thoughts of citizens and young students twenty fiver years ago at the Tian'anmen Square, with both hands reeked with blood. In Hongkong, now, thousands of ordinary people in the Occupy Central movement are joining the umbrella revolution. Hongkong citizens need a true democracy and true ballots, not a play-acting democracy. Hong kong is now one of left hopes for democracy in China. We call on the world to watch Hongkong and care about the fundamental rights of Hongkong citizens. We also have to keep an eye on the possibility of military crack-down by Chinese government. Don't let the tragedy happen again. We hope the international community put more pressure on the Chinese government to make them care about public opinion, open a talk with protesters and realize true general election and democracy, protecting Hongkong's liberty.
 
我仅代表中国年轻一代感谢诸位对于中国民主未来的关注和所做的努力,独裁中国将会挑战世界和平,带来巨大的不确定性,我们应当团结所有正义的力量,结束中共一党独裁,建立民主中国,这符合全人类的利益,也将是全世界人权事业的巨大胜利。
I really appreciate all your caring and the effort you have taken to help the democratic future of China. An autocratic china will challenge the world peace and lead to tremendous uncertainty. We should unite all people loving justice together to end the one-party rule by the Chinese communist party and build a democratic China. This is in the interest of the human kind and will be the big success for human rights in the world.
 
我们期待这一天,早日到来。
We are looking forward to it and hope it will come soon!